夏佑至:受教育權(quán)的中國(guó)情境
2012-10-25 來源:南方都市報(bào)
中國(guó)人喜歡省略和曲折的說法,字?jǐn)?shù)很少的詞語(yǔ)有非常豐富的含義,而且與字面意義相去甚遠(yuǎn)———比如“關(guān)系”。要窮盡這個(gè)詞語(yǔ)的全部含義,一本書的篇幅也是不夠的,但在現(xiàn)實(shí)中,每個(gè)人都懂得其復(fù)雜、含糊、隨著語(yǔ)境變化而不斷變化的意義。這就是人類學(xué)家所說的“情境”:情境變化了,語(yǔ)言的意義就變了,如果你不熟悉一種文化及其情境,就不能真正懂得一種語(yǔ)言。
“居民”也是個(gè)含義豐富的詞。從字面上看,這個(gè)詞只是描述了人與居住地點(diǎn)的關(guān)系,但事實(shí)并非如此。最近有兩條新聞,如果稍作概括,就是“部分北京居民反對(duì)部分北京居民子女在北京接受教育”,以及“部分上海居民反對(duì)部分上海居民子女在上海參加高考”。如果你暈了,說明你既不懂中國(guó)文化,也不懂中國(guó)語(yǔ)言,就像白天不懂夜的黑。
這兩條新聞的真實(shí)含義是:部分擁有北京和上海戶籍的居民反對(duì)非戶籍常住居民的子女在北京和上海擁有接受教育或參加高考的權(quán)利。但一個(gè)真正的中國(guó)人不需要這種拗口的翻譯,因?yàn)橹袊?guó)人都是話中有話的專家。一定要解釋的話,可以參考這位北京戶籍居民的說法:“較高的升學(xué)率一直是北京的優(yōu)勢(shì),一旦放開(異地高考),必將吸引更多人落腳北京,戶籍制度也將被徹底架空,是否會(huì)形成新的社會(huì)不穩(wěn)定因素?”
優(yōu)質(zhì)的教育資源都集中在大城市,大城市的優(yōu)質(zhì)教育資源又是按照特定規(guī)則分配的,比如最優(yōu)先的是“關(guān)系”,然后是戶籍。這些年來,為爭(zhēng)取平等的受教育權(quán),北京的非戶籍常住居民做了艱苦的努力,甚至被戶籍居民稱為“異鬧”——— 這個(gè)詞太有本土特色了,沒有北京戶口都沒法翻譯。
反對(duì)“異鬧”的居民雖然有北京戶口,但是沒有“關(guān)系”。對(duì)他們來說,“關(guān)系”的力量是無法抗拒的,為了保護(hù)僅剩的特權(quán),“戶籍制度”就成了最后一道防線,所以不惜以“不穩(wěn)定因素”來挑撥敏感神經(jīng),可謂用心良苦。這讓我想起社會(huì)學(xué)家陳映芳在新書《城市中國(guó)的邏輯》里的一段描述。她說,中國(guó)的城市開發(fā)體制“通過區(qū)隔市民與外來流動(dòng)人口,市民有限地分享了城市開發(fā)利益,在某種程度上忍受了城市開發(fā)過程中的不公”——— 這就是精通“情境”的學(xué)者的看法。
也是在這本書里,陳映芳把戶籍制度稱為“有用的舊門檻”。說“有用”,是因?yàn)樗匀豢梢园汛蠖鄶?shù)人擋在城市門外;說“舊”,是因?yàn)椴簧俚胤蕉荚诓粩嘀贫ǜ禄⒏行У募记尚哉撸谖{一部分人進(jìn)入城市的同時(shí)排斥其他人。她說,在上海等大城市實(shí)施的居住證,就是這類“技巧性政策”,其本質(zhì)是把國(guó)際移民的標(biāo)準(zhǔn)和手段用于國(guó)內(nèi)。陳映芳認(rèn)為,中國(guó)未來必須建立一套以普遍的、所有人一體適用的公民權(quán)為前提的遷移制度——— 恕我孤陋寡聞,關(guān)于中國(guó)的戶籍制度,我還沒見過比這更有見地的說法。
【osp-tech.com】